No exact translation found for خالٍ من التمييز

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خالٍ من التمييز

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El proyecto "Hacia una fuerza de trabajo sin discriminación" (TWWD)
    مشروع "نحو قوة عمل خالية من التمييز"
  • En ellas no cabe la discriminación.
    وأن تكون المدارس خالية من التمييز.
  • - Experimenten una vida sexual saludable y satisfactoria, sin discriminación, coerción ni violencia;
    - أن تمارس المرأة حياة صحية وجنسية مرضية خالية من التمييز والإكراه والعنف؛
  • Hace hincapié en que todas las misiones de mantenimiento de la paz, en curso y futuras, deben recibir un trato igual y no discriminatorio con respecto a las disposiciones financieras y administrativas;
    تشدد على ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام المستقبلية والحالية معاملة متساوية خالية من التمييز فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
  • El objetivo del proyecto es crear en las organizaciones laborales un clima en que no haya cabida para la discriminación, ya sea a nivel de política o en el lugar de trabajo.
    ويهدف المشروع إلى تهيئة بيئة خالية من التمييز على مستوى السياسات وعلى صعيد التطبيق على حد سواء داخل منظمات العمل؛
  • Sin embargo es importante observar que Mauricio no tiene una tradición de discriminación contra la mujer o violación de sus derechos humanos en lo que respecta a su participación política.
    بيد أن من المهم أن نلاحظ أيضاً أن تاريخ موريشيوس خالٍ من التمييز ضد المرأة أو انتهاك حقوق الإنسان للمرأة بسبب مشاركتها السياسية.
  • Insta a todos los Estados a que examinen y, de ser necesario, modifiquen sus leyes, políticas y prácticas de inmigración a fin de eliminar todo elemento de discriminación racial y hacerlas compatibles con sus obligaciones dimanantes de los instrumentos internacionales de derechos humanos;
    تحـث جميع الدول على مراجعة قوانينها وسياساتها وممارساتها فيما يتعلق بالهجرة وتنقيحها، عند الضرورة، حتى تكون خالية من التمييز العنصري ومتفقة مع التزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان؛
  • El Comité recomienda que el Estado Parte examine con prontitud toda su legislación para garantizar que no sea discriminatoria y sí neutral respecto del género, y que se cumpla.
    توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بإعادة النظر في جميع تشريعاتها لكي تضمن أن تكون هذه التشريعات خالية من التمييز، ومحايدة من ناحية نوع الجنس وأن تسهر على تنفيذها.
  • El proyecto TWWD, cofinanciado también por la iniciativa EQUAL, trabaja en pro de un medio de trabajo auténticamente exento de discriminación.
    يرمي المشروع المعنون "نحو قوة عمل خالية من التمييز"، الذي تشارك في تمويله أيضاً مبادرة EQUAL الأوروبية، إلى العمل على تهيئة بيئة عمل تخلو فعلياً من التمييز.
  • Las políticas positivas aseguran los derechos de los trabajadores, un salario mínimo y un entorno laboral seguro y exento de discriminación contra clases, credos o grupos sociales determinados.
    وتكفل السياسات الإيجابية حقوق العمال وحد أدنى من الأجر وبيئة للعمل آمنة وخالية من التمييز ضد أي طبقة أو عقيدة أو فئة اجتماعية.